Wednesday, July 7, 2010

Poema Celta de Amor (Anónimo Irlandês: séc.XV)


"Dúvidas de Amor"
(in "O Imenso Adeus")

Como passa meu amor, o meu escolhido em muitos mil?
Ninguém adivinha a dor que sinto, quando me dizem que não passa bem.

Eu sempre quis crer, que outro não era o teu amor.
Hoje porém ouvi contar um conto diverso, que me fez penar.

Não te agastes comigo, que contos contados não são verdadeiros.
Culpa não tenho, das invenções que o vento assobia?
(...)
Teus olhos matreiros só apregoam o amor, que me dá em troca do meu.
Muito gostava de ver em teus olhos, a luz de um amor que oferece sem pedir.
(...)

It's simple but truthful! It's the so called... butterfly effect!
If you never give, but take... you keep changing & destroy the so called *love wave*...